Hónap szerinti archívum: augusztus 2011


Csak azért sincs nyírás 1

Tavasz óta nem túl kirobbanó formám ellenére is lenyestem párszor a házunk előtt a füvet, habár mindannyiszor erősen eszemben volt, hogy ez nagyon nem az én dolgom lenne, hanem a városé, nem kevés helyi adóm ment oda az idén, abból – a Haladás támogatása mellett – csak kijön egy kis benzin a fűnyíróba.

De ezek szerint nem jött ki.

Mivel a karnevál előtt mindig le szokták nyírni a füvet az utcánkban, így gondoltam, átadom a városnak a lehetőséget.

Csak hát nem éltek vele. Csak azért sem nyírtak. Mert tudták jól, hogy ez az, amire számítok.

Így hát most éppen így néz ki a belváros ezen szakasza:

És lehet így is marad, mert valamiért most nekem sincs kedvem élni a lehetőséggel.


Régi szép időkre emlékezve

Nagy valószínűséggel az utolsó karneváli nap és az elmaradt szombat együttes ünneplése zajlott vasárnap éjjel a belvárosban.

Zeneszó az ablakon át, akadozó nyelvek az ablak alatt, félóránként megjelenő alkalmi énekkarok jellemezték a reggelig húzódó eseményláncolatot, melynek csúcspontján, hajnali két óra felé becsengettek hozzám, de mire megnéztem, hogy ki lehet az éjjeli hírnök, már csak egy távolabbi, dülöngélő csapatot tudtam elkönyvelni.

Erről az éjszakáról aztán párás szemmel eszembe jutottak a gazdasági fellendülés éjszakái, mikor is még volt pénzük az embereknek, ezért aztán péntek és szombat este boldog hányásoknak, verekedéseknek, női sikongatásoknak és bősz autóajtó-csapkodásoknak voltunk szem- és fültanúi.

Óh, azok a rési szép idők.


A Vad lovak szépsége 2

Befejeztem Cormac McCarty Vad lovak című regényét, az úgynevezett határvidék trilógiának az első részét. (A második még nem jelent meg magyarul, viszont 3 fontért megvettem a harmadik részt egy londoni piacon.)

Nem akarom fényezni magam, de nekem már akkor gyanús volt a fickó, mielőtt befutott volna a Cohen-film alapjául szolgáló Nem vénnek való vidékkel.

A Vadlovak echte McCarthy-regény, úgy jut mélyre, hogy látszólag csak a felszínt érinti, igaz, annak a durvább felületével foglalkozik, meglehetősen egyszerű és célratörő módon.

Ilyenekre gondolok (a vesszők gyárilag hiányoznak):

“Lesz itten egy kis lárma – mondta John Grady. Vigyázzon meg ne tapossa valamelyik ló.
A kapitány nem válaszolt csak nézte mint legyezi a tüzet. Mikor John Grady ismét kikotorta a revolvert a tűzből. Tompa vörösben izzott a cső vége. Letette a földre és a vizes inggel megfogta a markolatot és a vörösen izzó csövet belenyomta a combján tátongó lyukba.
A kapitány vagy nem tudta mire készül vagy tudta de nem hitte. Föl akart állni de visszaesett és majdnem belecsúszott a medencébe. John Grady már akkor felordított mikor a revolvercső még nem is sercegett a húsában. Ordítása egy pillanat alatt elhallgattatta körülöttük az összes éjszakai állatot. A tűz mögötti sötétben álló lovak ijedtükben fölágaskodtak és mellső lábaikkal a csillagokat kapálták. John Grady egy mély lélegzetvétel után megint felüvöltött s a másik sebbe is belenyomta a csövet; a fém hűlésére való tekintettel ebben tovább tartotta. Az oldalára dőlt és a revolvert a sziklatalajra dobta ahol csörömpölve leszánkázott s szisszenve eltűnt a vízben”.

De ha figyelmesen olvasunk, úgy százoldalanként ilyes útbaigazító, gyönyörű mondatokkal találkozunk.

“Fű és vér. Vér és kő. Egyneművé vált velük. Sötét medalionokat festettek a kövekre az elsőként érkező kövér esőcseppek. John Grady Alejandrára gondolt s Alejandra szomorúságára amit a válla tartásából kiérezni és érteni vélt pedig mit sem tudott róla. Olyan magányosnak érezte magát amilyennek csak gyerekkorában s úgy rémlett neki teljesen idegen ebben a világiban pedig még mindig szereti. Úgy gondolta hogy a világ szépségében titok rejtezik. Úgy gondolta hogy a világ szívverésének rettentő ára van s hogy a világ fájdalma és szépsége valamifajta párhuzamban halad s a tömérdek kiontott vért levonva nem marad más csak egyetlen szál virág látványa”.


2 kis öröm füvön, salakon

Az utóbbi napokban kétszer is lent voltam egyik kedvenc helyemen, az egykori SZSE-pályán, hogy mindkétszer apró, de dupla örömben legyen részen.

1. Örültem annak, hogy emberek vannak a füvön, salakon. Nem sokan, de vannak. Pihennek, futnak, passzolgatnak. Ha csak egy is közülük azért volt ott, mert rátalált erre, már megéri ez az egész szakma.

2. Örültem annak, hogy én is ott vagyok, hogy én is tudok futni. Nem is olyan rég, még csak sóvárogva tekintettem be a kerítésen, amikor oly sokszor elhaladtam mellette.


Póráz 1

Miközben igyekszem utólag kutyaügyben tájékozódni, eszembe jutott, hogy Londonban divatba jött a gyermekpóráz.

Azt nem mondom, hogy tömegével van, de azt sem, hogy ritka látvány az az anya, aki a csemetéjét pórázon vezeti.

Először azt hittem, hogy poén, a tizediknél már nem ezt gondoltam.


Sokáig van sötét

Ma valamiért felébredtem hajnali háromnegyed ötkor, és legnagyobb meglepetésre még tök sötét volt.

Mivel nem akartam lámpát gyújtani, türelmesen pislogtam, hogy mikor lesz annyi fény, hogy olvasni tudjak.

Háromnegyed hatig kellett várnom.

Ennek a nyárnak is vége.