Nap szerinti archívum: 2011.november.12 [22.26]


Angolóra: Szókincsbõvítés (2)

Nem kell megijedni, hogy második rész meg minden, a szókincsbővítő bejegyzéseknek egyelőre ez a befejező része. Viszont némi magyarázattal tartozom.

Az alábbi angol szavak Iain Sinclair “Radon Daughters” című regényéből valók, és egyetlen rövid bekezdésen belül fordulnak elő. Gyakorlatilag az egész könyv ilyen, 452 oldal tömény szókincsfejlesztés, mondhatni.

Előzmény: Iain Sinclairtől két regényt rendeltem az Amazonon keresztül, még vagy 6-8 évvel ezelőtt. Akkor lendületből nekiugrottam a “Downriver”-nek, de annyira kicsinált, hogy 6-8 évig nem mertem hozzányúlni a másodikhoz.

Most úgy gondoltam úgy, hogy nekiugrok a mégis. Iain Sinclair egy zseni, de azért kezd megint kicsinálni.

spinneret [;spIn@ret] fn 1. tud fonómirigy, fonószemölcs 2. tex fonórózsa

tine [taIn] fn 1. villa ága/foga, boronafog 2. vad ág [szarvasagancson], agancsél

sump [s8mp] fn 1. bány aknafenék, vizes üreg, kút, tócsa [bánya fenekén] 2. a) pocsolya b) mocsár 3. épít a) vízgyűjtő gödör b) padlóösszefolyó

bur [b=: ║ b=r] fn a) tüske, bojtorján, bogáncs b) biz nehezen lerázható ember, kullancs; he sticks like bur olyan mint, a kullancs


SZDSZ Today 1

Nem tudom megállni, hogy ne szaladjon fülig a szám az MTI mai fotóját és a képaláírását nézve.

Budapest, 2011. november 12.
Tarján András, a Szabad Demokraták Szövetsége ügyvivője, Sziky Csilla és Fodor Andrea V. kerületi ügyvivők és Szabadai Viktor ügyvezető elnök megkoszorúzza Károlyi Mihály szobrát a Budapesti Kossuth téren.
MTI Fotó: Koszticsák Szilárd


Mivel pörgettem ma meg a szombathelyi belváros gazdaságát?

Régen nem látott költekezést hajtottam végre a szombathelyi belvárosban, hozzásegítve ezzel a kiskereskedelmi egységeket egy mostanában talán soha nem tapasztalt forgalomnövekedéshez, és megpörgetve a megyeszékhely egy főre eső GDP-jét.

Lássuk a részleteket:

1. 1 db. 9 voltos elem (240 Ft)
2. 1 db. rostiron (550 Ft)
3. 1 db. hetilap (430 Ft)

Legfeljebb majd a jövő héten összébb húzom a nadrágszíjat. Egyszer élünk.