Angolóra: Többé nem
Fordítás:
„Nem kellenek többé. A feleségem tud mindent”
Nyelvtani megjegyzés:
Figyeljünk oda a „no longer”, az a „soha többé” vagy „többé nem” használatára. Mert hasznos, és mert általában nem jut eszükben a tanulóknak, akikor éppen kellene.
Ilyenekre gondolok, hogy:
The cinema is no longer used.
I no longer work for IBM.
Általános megjegyzés:
Lehet, hogy a feleség mindent tud, de ezzel most nem viccelek, mert nem szeretem, ha könyveket dobnak ki.