Hónap szerinti archívum: szeptember 2012


Jonatán alma és Csöpi kutya

És milyen jó, hogy ilyen tudatlanok vagyunk. Hogy nem tudunk semmit a gondolatok működéséről, születéséről és haláláról.

Mert nem akarok magyarázatot arra, hogy tegnap este hogyan jutott eszembe gyermekkorom azon emlékképe, hogy egy sámlin gubbasztok nagyapám nővéreinek kiskunsági házának udvarán.

Zsúpfedeles ház, nem divatból, hanem eredetileg, és próbálom lerajzolni az ehhez tartozó fekete, korcs kutyát.

Valószínűtlenül széles utca, mindenhol homok, az utcavégi kocsmában furcsa arcok, hangok, szagok.

Minden nagyon más, mint otthon.

A szituáció nem kellemes és nem kellemetlen.

A kutyát, ha jól emlékszem, Csöpinek hívták.

A faluba mindig ilyenkor ősszel mentünk el, hogy néhány napos ott tartózkodás után almával rakjuk meg a hazafelé tartó Wartburgunkat.

Talán az íróasztalomon levő jonatán illata a magyarázat az emlék felbukkanására? És ha igen, hogyan viszonyul fontossága Csöpi kutyához?


Jaj, még mindig a nyelvvizsgával jönnek 3

Mindig érdeklődéssel olvasom a nyelviskolák izzadságszagú hirdetéseit, melyek jól tükrözik a szomorú magyar valóságot, és egyben részben megvilágítják, miért is kullogunk leghátul nyelvtudásban Európában.

Szóval a postaládámban egy új nyelviskola új szórólapja lapult, amely a régi, de annál hamisabb sablolokkal igyekszik meggyőzni a leendő tanulókat.

Valószínűleg azért ezekkel, mert a magyar nyelvi ugaron még mindig ezek a hívószavak.

Egyrészt az árra apellál a felhívás, mondván, akár 590 forint/órától már tanulhatunk.

Hogy mikor, mit és főleg hogyan, milyen feltételek között tehetjük ezt meg, arról nem szól a fáma.

Pedig a nyelvtanulás tipikusan az a szolgáltatás, aminek nem, illetve csak részben szabadna árérzékenynek lennie.

Az 590 forint/óra olyan, mintha valami úgy hirdetné el az autóját, hogy most vegyen autót, mert az csak 950 ezer forint. Most ez így önmagában jelent bármit is, könyörgöm?

Sajnos a magyar piac a legirracionálisabb dolgokban is árérzékeny.

(Igaz, a legtöbb nyelviskola nem annyira nyelvtudást, mint reményt árul. Az meg jogos igény, hogy a remény minél olcsóbban megvásárolható legyen.)

A nyelviskola hirdetések másik kötelező eleme a nyelvvizsga. Erről a közelmúltban írtam egy hosszabb cikket, nem akarom ismételni az egész gondolatmenetet.

„Nyelvvizsgáinkat az EURÓPAI UNIÓ minden országában elfogadja a munkahelyek intézmények többsége” (SIC!) írja a szórólap, amitől sajnos automatikusan megemelkedik a vérnyomásom, és újra le kell hogy írjam, ha szükséges, akár századszor is: külföldön a kutyát nem érdekli a nyelvvizsga, a magyar papír meg aztán végképp nem, legalábbis én még nem találkoztam olyannak, akitől kértek volna barmit is. ( “Jó napot kívánok, mi egy angol étterem vagyunk. Keresünk pincért, de szeretnénk meggyőződni a nyevvtudásáról. Esetleg megnézhetnénk a magyar nyellvizsga-bizottság által kiállított nyelvvizsga-papírját?” – Vagy hogyan képzelik ezt el?)

Külföldön, óh, borzalom – ugyanis – nem nyelvvizsgát kérnek, hanem nyelvtudást.

Nyelvvizsgát Magyarországon egyedül a felsőoktatási intézmények kérnek, ők is teljesen fals indokokra hivatkozva.

Ha ön, kedves munkavállaló, olyan magyar céggel találkozik, ami nyelvvizsgát kér, akkor egyszerűen rossz helyen jár.

Tényleg dühítő az egész, mert ez a végeredmény.


Magányos vadász a szív

Ahogy arról a múltkor beszámoltam, alaposan elcsábultam a könyvtárban.

A csábulat könyvpakkjában volt egy „Magányos vadász a szív” című regény is, ami egyrészt a giccseket idéző, de mégis ígéretes címével, másrészt az Európa Zsebkönyvekhez tartozás (ennek szerkesztői ritkán nyúltak félre) tényével csalta ki a zsebemből a száz forintos vételárat.

Most, hogy elkezdtem olvasni a kötetet, utánanéztem jobban az írónőnek, Carson McCullersnek, aki 23 éves korában írta ezt a regényt.

Mint kiderült, megint sikerült rányúlnom valamire.

A hölgy (a fotón) meglehetősen excentrikus személyisége az amerikai prózának (mondjuk mintha minden amerikai író az excentrikus kategóriába tartozna), alkoholizmussal, betegséggel, élénk szexuális kísérletező kedvvel és hasonló háttérrel.

A regény (eddig 60 oldalt olvastam) mellesleg kitűnő. A történet a második világháború előtt, egy déli kisvárosban játszódik, ahol minden érdekesebb személyiség magányos, és kapaszkodót jelent számukra egy szelíd süketnéma férfi.

Kissé sötét tónusú világ, de inkább realista, mint depressziós, ahogy ezt az amerikai íróktól megszoktuk. A lényeg a történet mélyén kavarog.

Itt találtam egy nagyon színvonalas írást a regényről és az írónőről.

Amikor a Google-lal rákerestem a címre, kiderült, egy sikeres film is készült belőle.

Fellelkesülve a könyvtől, szombaton újabb használt Európa Zsebkönyvet vettem a könyvtárban 100 forintért.

Francios Mauriac Viperafészek című kisregénygyűjteményéről van szó. Ez is ígéretes, no.

(Fontos info: a könyvtárban a ruhatárnál mindig van kitéve pár leselejtezett könyv megvásárlásra.)

És olvassatok mindennap!


Kazettáim adta jó érzés

Egy nyelvi kazettát keresve (persze nem találtam meg) lepakoltam a polcról és kicsit rendbe szedtem a kazettáimat, melyeket annyi de annyi szeretettel, lelkesedéssel és munkával gyűjtöttem össze még a nyolcvanas és a kilencvenes években.

Több száz van belőlük.

Most, a digitális korszakban már csak egy letűnt korszak emlékei, és bevallom, csak nagyon ritkán hallgatom őket.

De ahogy az előadókra nézek, és visszaidézem a zenéket és a korszakot, azt kell mondom, hogy emelt fővel tudom vállalni az összest.

Jó érzés, tényleg.


Mobiltelefonos szobor

Annyi modern kiállítást és annyi furcsa alkotást láttam, hogy azt hittem, e téren nagy meglepetés már nem érhet.

De ért.

Most bogarászom a londoni képeket a második nagyobb élménybeszámolómhoz, és rátaláltam erre a fotóra:

A szobor a City városházának egyik folyosóján áll, és egy vadul mobilozó férfit ábrázol.

Az alkotásnak valami olyan címe van, hogy „az értékpapír-kereskedő” vagy valami hasonló.

Mondjuk, az tetszik, hogy nincs képmutatás. A közelben kb. félezer (!) bank található, s nem biztos, hogy jól érezné magát a folyosón valami költőféle, és a mobiltelefonos csávók sem a nagy romantikus hevületükről ismerszenek meg.

Hogy mennyi az alkotás művészi értéke, az persze kérdéses.


Mert érdemes

Nincs bizonyítékom, mert a munka hevében nem látszott fontosnak annak dokumentációja. De talán van nálatok annyi hitelem, hogy igaznak hiszitek – amúgy egy szokásos jelentéktelen apróságról szóló – beszámolómat.

A fényképen a „híres” olvasólámpám látható. Olcsó, egyszerű verzió, nagy előnye, hogy LED-es, áramfogyasztása minimális, így lelkiismeret-furdalás nélkül tudom átolvasni az éjszakákat, hajnalokat.

A szerkezet néhány hete furcsán kezdett viselkedni, elhalványult, pislogott, lüktetett vagy elcsendesedett. Látványnak kétségívül izgalmas volt, az olvasás élményét azonban nem segítette elő.

Először a LED-re gyanakodtam, aztán kiderült, a kapcsoló a kontakthibás. Addig örültem a hiba felfedezésének, amíg nem láttam, hogy a kapcsolón nincs csavar, egybe van öntve, ami az olcsó (IKEA) cuccoknál nem ritka.

Először le akartam vágni a zsinórt, mondván, majd nézek rá valamit a pincémben levő varázsdobozomból. De a csípőfogó előtt adtam még egy esélyt a szerkezetnek, a zsinór mellett bekínoztam a kiscsavarhúzót és erőből szétbarmoltam.

Jól tettem.

Mint kiderült, a rombolás nem volt jóvátehetetlen. A rézsarukat (vagy miket) letisztítottam, majd az egészet ügyesen (tényleg) összepattintottam.

És most világít szépen, hálásan, és barátkozik hajcsattal.


Te kinél bankolsz? – A lírai megoldás

Ahogy a Prédikátor könyvéből tudjuk, mindennek van ideje: a születésnek, a halálnak, az építésnek, a gyógyításnak, a nevetésnek és a jajgatásnak is.

Az kimaradt a szent iratokból, hogy a bankolásnak is van ideje: mert eljő a nap, amikor az ember kénytelen átgondolni, hogy melyik pénzintézettel hogyan is áll.

Nem azért, mintha olyan nagy összeg lenne ezeken a számlákon, hanem mert éppen ellenkezőleg.

A banki tevékenységek áttekintéséhez is nagyjából annyi kedvem volt, mint egy fogászati ellenőrzéshez, de a havi kivonatok végén éktelenkedő banki díjak mégiscsak arra kényszerítettek, hogy lemenjek kalmárba.

A kalmárkodás mellett azért próbáltam a tevékenység romantikus, lírai oldalát is megtalálni.

Először félsikerrel.

A félsikerhez tartozik az egyik banknál történt látogatásom, ahol azt firtattam az ügyintézőtől, hogy mit is takar a havi elszámolásokon a “Mobilinfo” nevű 90 forintos tétel. Az ügyintéző – egyébként egy kedves, segítőkész hölgy – azt mondta, hogy ezért a pénzért sms-eket kapok a tranzakciókról.

Mondtam, hogy én semmi tranzakciós sms-t nem kapok, és ez így van jól.

A hölgy matatott egy darabig a számítógépében, majd azt mondta, hogy valóban le van mondva a szolgáltatás, de a bank ezt csak félig hajtotta végre: a szolgáltatást már nem adja, de a pénzt kiszámlázza rá.

Jól derültünk, és én ezt a közös mosolyt – nem tudom melyikünké volt őszintébb – a történet lírai vonulata közé soroltam, de a fejlemény epikai továbblépésre ösztöként.

Éjjel vadul belevetettem magam a különböző banki konstrukciók összehasonlításába.

Csomagok, sávhatárok, alapdíjak, kapcsolt kedvezmények, minimáldíjak, bankkártyák, díjmentes szolgáltatások (ez a kedvenc!), utalások bankon belül és kívül, papíralapon és elektronikusan.

Táblázatokat szerkesztettem, osztottam szoroztam, hogy egyszer az jöjjön ki, hogy hatalmas különbségek vannak bank és bank között, egyszer meg meg az, hogy nagyjából teljesen mindegy.

Mondhatnám, hogy itt ment el a kedvem az egésztől, de ez nem lenne igaz, a fogorvostól sem a rendelőben megy el az ember kedve.

Epikus konzekvencia: ez olyan játék, mint a rulett – mindig a bank nyer.

Lírai konzekvencia: azt választom, ahol legszebben mosolyognak.


Mit mutatnak az óriási számok?

Az Új Széchehnyi Terv hivatalos oldalára keveredtem, ahol egyrészt az a kérdés fogadott, hogy „Mit mutatnak az óriási számok?”, másrészt pedig arra biztatnak, hogy „Nézz a számok mögé!”

Nos, be kell vallanom, néhány kollegámmal együtt már évek óta azon dogozunk, hogy az óriási számok mögé nézzünk, de ez nem olyan egyszerű, itt nem részletezendő okok miatt.

Másrészt talán nem is kell a számok mögé nézni, elég ha eléjük nézünk, és akkor is észrevesszük azt, amit nem lehet nem észrevenni.

Csak annyit kell átgondolni, hogy honnan hova jutott az ország az „óriási számok” segítségével.

Tessék kinézni az ablakon, megnézni a fizetési csíkot (ha van) és a bankszámlát (ha érdemes).

Az oldalt egyébként kemény 44 (!) ember like-olka Facebookon a 10 millióból. Ez nem egy óriási szám, de azért e mögött is annyi de annyi dolog van.


Az õsz romantikus csábítása

Ez itt a kis hátsókertünk és benne a napsütés leple alatt idelopakodott ősz.

Minden évben nagyobb csábítást érzek, hogy megszeressem ezt az évszakot, merthogy színes, szelíd és dekadensen szép.

De a hervadásnak indult virágokban, a barnuló páfrányokban és a hótakaróra váró lehullott falevelekben továbbra is ott érzem azt a kis riadalmat, amivel egyelőre nem kötnék közelebbi barátságot.

És ha már lírával indult ez a poszt, legyen a folytatás is líra.

Két vers kívánkozik ide. Mindkettő a világirodalom gyöngyszemei közé tartozik.

Egyikük egy bizonyos Petőfi Sándor alkotása. A fickóra és a versre talán még emlékeztek általános iskolából.

A magyar irodalom egyik legzseniálisabb sora van benne:

„Elhull a virág, eliramlik az élet…” (rémlik valami?) A teljes vers itt.

A másik egy bizonyos Dylan Thomas nevű walesi költő műve.

Így kezdődik, hogy:

“Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.”

Több magyar fordítása is van, nekem Vas Istváné jön be a legjobban.

“Ne ballagj csöndben amaz éjszakába,
lobogj, öregkor, a jó szürkületben:
tombolj, dühöngj, ha jő a fény halála.”

Az egész vers itt van.

És olvassatok mindennap!